山西省2015年衛(wèi)生高級(jí)評(píng)審論文要求: 具有任現(xiàn)職以來參加全國職稱外語(醫(yī)古文)統(tǒng)一考試取得的相應(yīng)合格成績通知書(合格證書),或2013、2014年度取得的省職稱外語補(bǔ)充考試合格成績通知書。符合免試條件的人員需提供相應(yīng)有效證明材料。 根據(jù)省人力資源和社會(huì)保障廳晉人社職字〔2010〕43號(hào)文件規(guī)定下列人員可免試外語: 。1)工作期間參加WSK、WHO、托福(含相當(dāng))考試,成績達(dá)到出國分?jǐn)?shù)線或參加BFT(A)級(jí)考試合格的; (2)具有國家認(rèn)定的相應(yīng)留學(xué)經(jīng)歷的; (3)獨(dú)立或作為第一作者出版過外文專著、譯著,或用外文在有ISSN國際標(biāo)準(zhǔn)期刊號(hào)的外國學(xué)術(shù)期刊上公開發(fā)表過學(xué)術(shù)論文,經(jīng)省人社廳按規(guī)定程序組織確認(rèn)合格的; 。4)申報(bào)副高級(jí)職稱時(shí)根據(jù)國家規(guī)定參加了相應(yīng)等級(jí)的職稱外語考試,成績達(dá)到國家通用標(biāo)準(zhǔn),申報(bào)正高級(jí)職稱需再次參加同一級(jí)別職稱外語考試的; (5)研究生獲得博士學(xué)位的; (6)在鄉(xiāng)鎮(zhèn)及以下基層單位從事專業(yè)技術(shù)工作的; (7)53歲以上申報(bào)副高級(jí)、55歲以上申報(bào)正高級(jí)的; 。8)中醫(yī)藥工作者可免試外語,但須參加我省組織的醫(yī)古文考試。 參考:2014年山西省衛(wèi)生系列高級(jí)專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評(píng)審工作安排意見 (責(zé)任編輯:lengke) |